သခင်ဘုရား/၏/လမ်းတော်/ကို နှစ်ခြင်းဆရာ/ယောဟန် ပြင်ဆင်ခြင်း
3
ရောမဘုရင် တိဗေရိ/ဆီဇာ နန်းစံနှစ် ဆယ့်/ငါးနှစ်/တွင် ပုန္တိပိလတ်မင်း/သည် ယုဒပြည်/၏/ဘုရင်ခံ ဖြစ်၏။ ဂါလိလဲပြည်/တွင် ဟေရုဒ်၊ ဣကုရဲပြည်/နှင့် တရားခေါနိတ်ပြည်/တွင် ဟေရုဒ်/၏/ညီ ဖိလိပ္ပု၊ အဘိလင်ပြည်/တွင် လုသာနိ စသဖြင့်/အသီးသီး/အုပ်ချုပ်/လျက်/ရှိ၏။ 2 အန္န/နှင့် ကယာဖ/တို့/သည်လည်း ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း/ဖြစ်နေသော/အချိန်/တွင် ဘုရားသခင်/၏/စကားတော်/သည် တောကန္တာရ/တွင် နေထိုင်သော/ဇာခရိ/၏/သား ယောဟန်/ထံသို့ ရောက်လာ၏။ 3 ယောဟန်/သည်လည်း ဂျော်ဒန်မြစ်/ပတ်ဝန်းကျင် တစ်လျှောက်လုံး/သို့/သွားပြီး/လျှင် အပြစ်များ/မှ ဘုရားသခင်/၏/ခွင့်လွှတ်ခြင်း/ခံရ/ရန် နောင်တရ/ရမည့်/အကြောင်း/နှင့် ထိုသို့/နောင်တရကြောင်း/ကို ဖော်ပြ/ရန် နှစ်ခြင်း/မင်္ဂလာခံယူ/ရမည့်/အကြောင်း လူတို့/အား ဟောပြော၏။ 4 ပရောဖက်/ဟေရှာယ/၏/ကျမ်း/တွင် ဟောထားသည်/နှင့်အညီ“တောကန္တာရ/၌ လူတစ်ဦး ကြွေးကြော်/လျက်/နေ၏။ ထို/သူ/၏/အသံ/မှာ
‘ထာဝရဘုရား/ကြွလာမည့်/လမ်းတော်/ကို အသင့်/ပြင်ဆင်ကြလော့။
ထို/အရှင်/၏/လမ်းတော်/ကို ဖြောင့်ဖြူး/စေကြလော့။
5 ချိုင့်ဝှမ်းများ ရှိသမျှတို့/သည် ညီညာ/ချောမွေ့ရ/လိမ့်မည်။
တောင်ကုန်း/တောင်တန်းများ/သည် ညီညာ/ပြန့်ပြူး သွားရ/လိမ့်မည်။
ကောက်သော/လမ်းများ/သည် ဖြောင့်တန်း/သွားရ/လိမ့်မည်။
ကြမ်းတမ်းသော/လမ်းများ/သည်လည်း ချောမွေ့/ပြေပြစ်/လာရ/လိမ့်မည်။
6 ထိုအခါ လူအပေါင်းတို့/သည်
ဘုရားသခင်/၏/ကယ်တင်ခြင်း/ကို တွေ့မြင်ကြရ/လိမ့်မည်’a ဟူ၍ ဖြစ်၏”
ဟု ရေးသားထား၏။
7 နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ခံယူ/ရန် ရောက်ရှိလာသော/ပရိသတ်တို့/အား ယောဟန်/ဟောပြောသော/စကားများ/မှာ “အို မြွေဆိုး/အမျိုးတို့b… ကျရောက်လာမည့် ဘုရားသခင်/၏/အမျက်တော်/မှ ထွက်ပြေး/ရန် သင်တို့/အား မည်သူ/က သတိပေးခဲ့သနည်း။ 8 အပြစ်/မှ နောင်တရ/၍ ဘုရားသခင်/ထံတော်သို့ ပြန်လာကြောင်း/ကို သင်တို့/အကျင့်/အားဖြင့် သက်သေထူကြလော့။ ‘ငါတို့/သည် အာဗြဟံ/၏/မျိုးဆက်များ ဖြစ်ကြ/သောကြောင့် ဘုရားသခင်/သည် ငါတို့/ကို အပြစ်/စီရင်တော်မူမည်/မဟုတ်’ ဟူ၍ မိမိကိုယ်ကိုယ်/မထင်ကြနှင့်။ သင်တို့/အား ငါ/ပြောဆိုသည်/မှာ ဘုရားသခင်/သည် အာဗြဟံ/အတွက် သားသမီးများ/ကို ဤ/ကျောက်ခဲများ/မှပင် ဖန်းဆင်းတော်မူနိုင်၏။ 9 သစ်ပင်/အမြစ်/နား/တွင် ပုဆိန်/ကို ချထားပြီ/ဖြစ်၏။ ထို့ကြောင့် ကောင်းသော/အသီး မသီးသည့်/အပင်/ရှိသမျှတို့/သည် ခုတ်လှဲခြင်း/ခံရ/၍ မီး/ထဲသို့ ပစ်ချခြင်း ခံရ/လိမ့်မည်” ဟူ၍ ဖြစ်၏။
10 ပရိသတ်/အားလုံး/က “ကျွန်ုပ်တို့/သည် မည်သို့/ပြု/ရမည်နည်း” ဟု မေးကြ၏။
11 ထိုအခါ ယောဟန်/က “အင်္ကျီ/နှစ်ထည်/ရှိလျှင် မရှိသော/သူ/အား တစ်ထည်/ကို ဝေမျှစေ။ စားသောက်စရာ/ရှိသော/သူ/သည်လည်း ထို/နည်းတူ ဝေမျှစေ” ဟု ပြန်/၍ ဖြေလေ၏။
12 အခွန်/ကောက်သူတို့/သည်လည်း နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ခံယူ/ရန် ရောက်လာ/၍ “ဆရာ… ကျွန်ုပ်တို့/သည် မည်သို့/လုပ်ဆောင်/ရမည်နည်း” ဟု မေးကြ၏။
13 ယောဟန်/က “သင်တို့/သည် ရောမ/အစိုးရမင်း သတ်မှတ်ပေးသော/နှုန်း/ထက် ပို/၍ မကောက်ခံကြနှင့်” ဟု ဖြေဆို၏။
14 ရောမ/စစ်သားများ/ကလည်း “ကျွန်ုပ်တို့/သည် မည်သို့/ပြု/ရမည်နည်း” ဟု မေးမြန်းကြ၏။ ယောဟန်/က “မည်သူ့/ထံမျှ ငွေ/ကို ခြိမ်းခြောက်/၍ မတောင်းယူနှင့်။ သူတစ်ပါး/ကို မတရား/မစွပ်စွဲနှင့်။ မိမိ/ရသော/လစာ/နှင့် ရောင့်ရဲကြလော့” ဟု ဆို၏။
15 လူတို့/သည် ခရစ်တော်c အမြန်/ကြွလာမည်/ဟု စောင့်မျှော်နေကြ/သဖြင့် ယောဟန်/သည် ခရစ်တော်/ပင်/ဖြစ်လေသလော/ဟု စိတ်ထဲ/၌/တွေးတောနေကြ၏။ 16 ယောဟန်/ကလည်း “ငါ/သည် သင်တို့/အား ရေ/၌ နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ပေး၏။ သို့ရာတွင် ငါ့/ထက်/ကြီးမြတ်သော/အရှင်/သည် မကြာမီ/ကြွလာမည်။ ငါ/သည် ထို/အရှင်/၏/ဖိနပ်ကြိုး/ကို ဖြေပေး/ရန်/ပင် မထိုက်တန်ပါ။ ထို/အရှင်/သည် သင်တို့/ကို သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/၌/လည်းကောင်း၊ မီး/၌/လည်းကောင်း နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ပေးတော်မူ/လိမ့်မည်။ 17 ထို/အရှင်/သည် မိမိ/၏/ဆန်ကော/ဖြင့် ဂျုံစပါး/ထဲမှ/အဖျင်း/ကို လှေ့/ရန် အသင့်ရှိတော်မူပြီ။ ထို့နောက် ကောက်နယ်တလင်း/ကို ရှင်းလင်း/၍ ဂျုံစပါး/ကို/ကျီ/တွင် စုသိမ်း/ကာ အဖျင်း/ကိုမူ မငြိမ်းနိုင်သော/မီး/နှင့် ရှို့တော်မူ/လိမ့်မည်” ဟု လူ/အပေါင်းတို့/အား ပြန်ပြော၏။ 18 ယောဟန်/သည် အခြားသော/နှိုးဆော်ချက်များ/ဖြင့် သတင်းကောင်း/ကို လူတို့/အား ဟောပြောလေ၏။
19 ထို့နောက် နယ်စား/ဟေရုဒ်/သည် ညီဖြစ်သူ/၏/ဇနီး ဟေရောဒိ/ကို သိမ်းယူ/သောကြောင့်/လည်းကောင်း၊ အခြား/မကောင်းမှု/အပြစ်/အမျိုးမျိုး/ကို ကျူးလွန်/သောကြောင့်/လည်းကောင်း ယောဟန်/သည် ဟေရုဒ်/၏/အပြစ်/ကို ဖော်ပြ/ဆုံးမလေ၏။ 20 ထိုအခါ ဟေရုဒ်/သည် ယောဟန်/ကို ထောင်ချ/သဖြင့် သူ/၏/မကောင်းမှု/အလုံးစုံတို့/အပေါ် ထပ်ဆင့်/အပြစ်/တိုးလာလေ၏။
ယေရှု/နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ခံယူတော်မူခြင်း
21 တစ်နေ့/၌ လူ/အပေါင်းတို့/သည် နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ခံယူ/ပြီးနောက် ယေရှု/သည်လည်း နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာ/ကို/ခံယူ/တော်မူ၏။ ထို့နောက် ဆုတောင်းတော်မူ/စဉ် ကောင်းကင်/ပွင့်/၍ 22 သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/သည် ချိုးငှက်/အသွင်ဆောင်/လျက် ယေရှု/အပေါ်/ဆင်းသက်/၍ နားတော်မူ၏။ ကောင်းကင်/မှ “သင်/သည် ငါ/နှစ်သက်မြတ်နိုးသော ငါ/၏/ချစ်သား ဖြစ်၏”d ဟူသော အသံတော်/ထွက်ပေါ်လာ၏။
ယေရှု/၏/ဆွေစဉ်/မျိုးဆက်
23 ယေရှု/သည် အမှုတော်/လုပ်ငန်း/ကို စတင်သော/အချိန်/တွင် အသက်တော်/သုံးဆယ်/ခန့်/ရှိ၏။ လူတို့/၏/ထင်မြင်ချက်/အရ
ယေရှု/သည် ယောသပ်/၏/သား ဖြစ်၏။
ယောသပ်/သည် ဧလိ/၏/သား၊
24 ဧလိ/သည် မဿတ်/၏/သား၊
မဿတ်/သည် လေဝိ/၏/သား၊
လေဝိ/သည် မေလခိ/၏/သား၊
မေလခိ/သည် ယန္န/၏/သား၊
ယန္န/သည် ယောသပ်/၏/သား၊
25 ယောသပ်/သည် မတ္တသိ/၏/သား၊
မတ္တသိ/သည် အာမုတ်/၏/သား၊
အာမုတ်/သည် နာဟုံ/၏/သား၊
နာဟုံ/သည် ဧသလိ/၏/သား၊
ဧသလိ/သည် နဂ္ဂဲ/၏/သား၊
26 နဂ္ဂဲ/သည် မာအတ်/၏/သား၊
မာအတ်/သည် မတ္တသိ/၏/သား၊
မတ္တသိ/သည် ရှေမိ/၏/သား၊
ရှေမိ/သည် ယောသပ်/၏/သား၊
ယောသပ်/သည် ယုဒ/၏/သား၊
27 ယုဒ/သည် ယောဟန္န/၏/သား၊
ယောဟန္န/သည် ရေသ/၏/သား၊
ရေသ/သည် ဇေရုဗဗေလ/၏/သား၊
ဇေရုဗဗေလ/သည် ရှာလသေလ/၏/သား၊
ရှာလသေလ/သည် နေရိ/၏/သား၊
28 နေရိ/သည် မေလခိ/၏/သား၊
မေလခိ/သည် အဒ္ဒိ/၏/သား၊
အဒ္ဒိ/သည် ကောသံ/၏/သား၊
ကောသံ/သည် ဧလမောဒံ/၏/သား၊
ဧလမောဒံ/သည် ဧရ/၏/သား၊
29 ဧရ/သည် ယောသေ/၏/သား၊
ယောသေ/သည် ဧလျေဇာ/၏/သား၊
ဧလျေဇာ/သည် ယောရိမ်/၏/သား၊
ယောရိမ်/သည် မဿတ်/၏/သား၊
မဿတ်/သည် လေဝိ/၏/သား၊
30 လေဝိ/သည် ရှိမောင်/၏/သား၊
ရှိမောင်/သည် ယုဒ/၏/သား၊
ယုဒ/သည် ယောသပ်/၏/သား၊
ယောသပ်/သည် ယောနန်/၏/သား၊
ယောနန်/သည် ဧလျာကိမ်/၏/သား၊
31 ဧလျာကိမ်/သည် မေလေ/၏/သား၊
မေလေ/သည် မဲနန်/၏/သား၊
မဲနန်/သည် မတ္တသ/၏/သား၊
မတ္တသ/သည် နာသန်/၏/သား၊
နာသန်/သည် ဒါဝိဒ်/၏/သား၊
32 ဒါဝိဒ်/သည် ယေရှဲ/၏/သား၊
ယေရှဲ/သည် သြဗက်/၏/သား၊
သြဗက်/သည် ဗောဇ/၏/သား၊
ဗောဇ/သည် စာလမုန်/၏/သား၊
စာလမုန်/သည် နာရှုန်/၏/သား၊
33 နာရှုန်/သည် အမိနဒပ်/၏/သား၊
အမိနဒပ်/သည် အဒ်မိန်/၏/သား၊
အဒ်မိန်/သည် အာရံ/၏/သား၊
အာရံ/သည် ဟေဇရုံ/၏/သား၊
ဟေဇရုံ/သည် ဖာရက်/၏/သား၊
ဖာရက်/သည် ယုဒ/၏/သား၊
34 ယုဒ/သည် ယာကုပ်/၏/သား၊
ယာကုပ်/သည် ဣဇာက်/၏/သား၊
ဣဇာက်/သည် အာဗြဟံ/၏/သား၊
အာဗြဟံ/သည် တေရ/၏/သား၊
တေရ/သည် နာခေါ်/၏/သား၊
35 နာခေါ်/သည် စေရောက်/၏/သား၊
စေရောက်/သည် ရာဂေါ/၏/သား၊
ရာဂေါ/သည် ဖာလက်/၏/သား၊
ဖာလက်/သည် ဟေဗာ/၏/သား၊
ဟေဗာ/သည် ရှာလ/၏/သား၊
36 ရှာလ/သည် ကာဣနန်/၏/သား၊
ကာဣနန်/သည် အာဖာဇဒ်/၏/သား၊
အာဖာဇဒ်/သည် ရှေမ/၏/သား၊
ရှေမ/သည် နောဧ/၏/သား၊
နောဧ/သည် လာမက်/၏/သား၊
37 လာမက်/သည် မသုရှလ/၏/သား၊
မသုရှလ/သည် ဧနောက်/၏/သား၊
ဧနောက်/သည် ယာရက်/၏/သား၊
ယာရက်/သည် မဟာလေလေလ/၏/သား၊
မဟာလေလေလ/သည် ကာဣနန်/၏/သား၊
38 ကာဣနန်/သည် ဧနုတ်/၏/သား၊
ဧနုတ်/သည် ရှေသ/၏/သား၊
ရှေသ/သည် အာဒံ/၏/သား၊
အာဒံ/သည် ဘုရားသခင်/၏/သား/ဖြစ်၏။